Emily Bible

Разночтение · Софония 1:8

«This could mean: (1) the actual members of the royal family. In that case, the word sons would have a generic sense, applying to both men and women, and it would mean not just the literal children of the present king but also the grandchildren and even later descendants of previous kings.…

СинодальныйИ будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царя и всех, одевающихся в одежду иноплеменников;
РОБВ день жертвы Господа будет так: Я посещу князей и сыновей царя, и всех, кто одевается в одежду чужестранцев.
МакарийИ будет в жертвенный день Иеговы, Я воззрю на князей, и на сынов царских, и на всех одевающихся в чужеземную одежду.
KJV · TRAnd it shall come to pass in the day of the LORD’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.
ASV · крит.And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
BSBOn the Day of the LORD’s sacrifice I will punish the princes, the sons of the king, and all who are dressed in foreign apparel.
Юнгеров · LXXИ будет в день жертвы Господней: Я отомщу на князьях и на доме царском и на всех одевающихся в одежду иноплеменническую.
Brenton · LXXAnd it shall come to pass in the day of the Lord's sacrifice, that I will take vengeance on the princes, and on the king's house, and upon all that wear strange apparel.

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) the actual members of the royal family. In that case, the word sons would have a generic sense, applying to both men and women, and it would mean not just the literal children of the present king but also the grandchildren and even later descendants of previous kings.…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Софония 1:8 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.