Emily Bible

Разночтение · Софония 1:14

«Yahweh is not referring to a specific warrior. He means a certain group of warriors in general. This could mean: (1) that the warriors who are trying to defend Judah will cry out in despair as they are defeated. Alternate translation: [the defenders of Judah will cry out in despair]; (2) that…

СинодальныйБлизок великий день Господа, близок, и очень поспешает: уже слышен голос дня Господня; горько возопиет тогда и самый храбрый!
РОББлизок великий день Господа, близок и стремительно приближается: уже слышен голос дня Господа, даже храбрые воины будут кричать!
МакарийБлизок великий день Иеговы, близок, и весьма спешит. Уже слышен день Иеговы, горько зарыдает тогда и храбрый.
KJV · TRThe great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
ASV · крит.The great day of Jehovah is near, it is near and hasteth greatly, `even' the voice of the day of Jehovah; the mighty man crieth there bitterly.
BSBThe great Day of the LORD is near— near and coming quickly. Listen, the Day of the LORD! Then the cry of the mighty will be bitter.
Юнгеров · LXXИбо близок великий день Господень, близок и весьма спешит, голос дня Господня сделался скорбным и неприятным.
Brenton · LXXFor the great day of the Lord is near, it is near, and very speedy; the sound of the day of the Lord is made bitter and harsh.

Лексическое разночтение

«Yahweh is not referring to a specific warrior. He means a certain group of warriors in general. This could mean: (1) that the warriors who are trying to defend Judah will cry out in despair as they are defeated. Alternate translation: [the defenders of Judah will cry out in despair]; (2) that…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Софония 1:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.