Emily Bible

Разночтение · Захария 6:13

«This could mean: (1) the “Branch” will be both priest and king or (2) the “Branch” will be king, and another person will be a priest who will share the royal power. Alternate translation: [There will be a priest upon his throne]» [ZEC/6/13/mfye]

СинодальныйОн создаст храм Господень и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим.
РОБОн создаст храм Господа, примет славу, сядет и будет господствовать на Своём престоле. Будет священником на Своём престоле, и совет мира будет между тем и другим.
МакарийИ венцы сии пусть останутся у Хелема и Товии, и Иедая, и Хена, сына Цефании, на память, в храме Иеговы.
KJV · TREven he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
ASV · крит.even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both.
BSBYes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.
Юнгеров · LXXИ Онъ приметь славу, и сядетъ и будетъ владычествовать на престолѣ Своемъ, и будетъ священникъ по правую Его сторону и совѣтъ мира будетъ между (ими) обоими.
Brenton · LXXAnd he shall receive + 6:13 Lit. virtue. power, and shall sit and rule upon his throne; and there shall be a priest on his right hand, and a peaceable counsel shall be between them both.

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) the “Branch” will be both priest and king or (2) the “Branch” will be king, and another person will be a priest who will share the royal power. Alternate translation: [There will be a priest upon his throne]» [ZEC/6/13/mfye]

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Захария 6:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.