Emily Bible

Разночтение · Титу 3:14

На кону — понимание активности верующих При «maintain» (сохранять, поддерживать) акцент на продолжение уже устано

СинодальныйПусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
РОБПусть и наши учатся упражняться в добрых делах для покрытия необходимых нужд, чтобы они не были бесплодны.
KJV · TRAnd let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
ASV · крит.And let our `people' also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
BSBAnd our [people] must also learn to devote themselves to good works in order to meet [the] pressing needs [of others], so that they will not be unfruitful.

Лексическое разночтение

интерпретацияНа кону — понимание активности верующих При «maintain» (сохранять, поддерживать) акцент на продолжение уже установленной практики добрых дел — верующие не теряют, что имели. При «devote themselves» подчёркивается новая или интенсивная отдача себя деятельности — требование активного посвящения себя. Теологически разница: эволюция существующего благочестия vs. призыв к радикальному переориентированию жизни на добро.
Доказательства и опора

Лемма: προΐστημι · proistēmi · V-PMN

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Титу 3:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.