СинодальныйПоложи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее - стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
РОБПоложи меня, как печать, на своё сердце, как перстень, на свою руку: ведь любовь крепка, как смерть. Ревность жестока, как преисподняя, её стрелы огненные, она как сильное пламя.
МакарийПоложи меня, как печать к сердцу Своему, как перстень на руку Свою. Ибо любовь люта, как смерть; жар ее свиреп, как преисподняя; стрелы ее, стрелы огненные; она пламень Божий.
KJV · TRSet me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
ASV · крит.Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol; The flashes thereof are flashes of fire, A very flame of Jehovah.
BSBSet me as a seal over your heart, as a seal upon your arm. For love is as strong as death, its jealousy as unrelenting as Sheol. Its sparks are fiery flames, the fiercest blaze of all.
Юнгеров · LXXПоложи меня, какъ печать, на сердцѣ твоемъ, какъ перстень на мышцѣ твоей, ибо сильна, какъ смерть, любовь, жестока, какъ адъ, ревность: стрѣлы ея — стрѣлы огненныя, (угли огненные) пламя ея.
Brenton · LXXSet me as a seal upon thy heart, as a seal upon thine arm; for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave, her shafts are shafts of fire, even the flames thereof.