Emily Bible

Разночтение · Песнь Песней 5:11

Слово תּלתּל (taltal) — гапакс: во всём еврейском Писании оно встречается единственный раз, именно здесь.

Синодальныйголова его - чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
РОБЕго голова — чистое золото. У него волнистые кудри, чёрные, как ворон.
МакарийГолова на Нем - чистое золото; кудри Его развесисты, черны как ворон;
KJV · TRHis head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
ASV · крит.His head is `as' the most fine gold; His locks are bushy, `and' black as a raven.
BSBHis head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.
Юнгеров · LXXГолова его — чистое золото, волоса его — кудрявы, черны, какъ воронъ.
Елизаветинская · слав.глава его злато избранно, власы его кудрявы, черны яко вран:
Brenton · LXXHis head is as very fine gold, his locks are flowing, black as a raven.

Лексическое разночтение

Толкование
Слово תּלתּל (taltal) — гапакс: во всём еврейском Писании оно встречается единственный раз, именно здесь. Внутри корпуса его не с чем сверить, поэтому значение устанавливается по контексту и родственным языкам — надёжного подтверждения в самих текстах нет. Отсюда веер передач: KJV — «bushy», ASV — «bushy», BSB — «wavy». Каждая — обоснованная догадка переводчиков; выбрать одну как «правильную» данные не позволяют. Составители статьи «Hapax Legomena» в Jewish Encyclopedia (1906) сами пометили значение этого слова знаком (?). Редчайшие слова — обычное дело для древнего корпуса: это честная граница знания, а не дефект текста.

заземлено на данные этого места

Опора · лемма: תּלתּל · taltal

Доказательства и опора

Лемма: תּלתּל · taltal

Источники: OSHB / WLC (openscriptures/morphhb) — частота слова посчитана нами из данных (hapax_freq.py) · Jewish Encyclopedia (1904–06), ст. «Hapax Legomena» · KJV / ASV / BSB (Strong-тегированные тексты)

Читать в контексте — Песнь Песней 5:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.