Emily Bible

Разночтение · Римлянам 9:32

Издания расходятся в словах этого места: традиционный (TR/виз.) против критический.

СинодальныйПочему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,
РОБПочему? Потому что искали не через веру, а в делах закона. Поэтому споткнулись об камень преткновения,
KJV · TRWherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
ASV · крит.Wherefore? Because `they sought it' not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;
BSBWhy [not]? Because [their pursuit was] not by faith, but as if [it were] by works. They stumbled over the stumbling stone,

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в наличии или отсутствии слова «закона» после слова «дела». В одном чтении говорится «дела закона», уточняя, о каких делах идет речь, а в другом — просто «дела».
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 17 сл.
διὰ τί; ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ᾽ ὡς ἐξ ἔργων νόμου· προσέκοψαν γὰρ τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 15 сл.
διὰ τί; ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ᾽ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Римлянам 9:32 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.