Разночтение · Римлянам 14:10
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в том, перед чьим судилищем предстанут все: чтение [A] указывает на «судилище Божие» (τοῦ θεοῦ), а чтение [B] опускает слово «Божие», что в традиционном тексте подразумевает «Христово». Переводы BSB и ASV используют «God’s judgment seat», а KJV и SYN – «judgment seat of Christ» или «суд Христов».Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.