Разночтение · Римлянам 12:20
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМЧтение [A] начинается с союза «ἀλλ᾽» (но/напротив), указывая на противопоставление предыдущему тексту. Чтение [B] опускает этот союз. Переводы BSB и ASV отражают это противопоставление, используя «On the contrary» или «But», тогда как KJV и SYN используют «Therefore» или «Итак», меняя логическую связь стиха.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.