Emily Bible

Разночтение · Откровение 6:7

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИ когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
РОБКогда Ягнёнок снял четвёртую печать, я услышал голос четвёртого животного, который говорит: «Иди и смотри».
KJV · TRAnd when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
ASV · крит.And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
BSBAnd when [the Lamb] opened the fourth seal, I heard [the] voice of the fourth living creature say, Come!

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционные греческие тексты записывают, что четвертое живое существо говорит «Иди и смотри» (ἔρχου καὶ βλέπε), что отражено в KJV и SYN. В отличие от этого, критические греческие тексты опускают «и смотри», представляя команду просто как «Иди!» (ἔρχου), что встречается в BSB и ASV. Хотя традиционный греческий текст опускает слово «говорящий» (λέγοντος), переводы из него всё равно включают эту идею, поэтому это не меняет смысла для читателя.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 15 сл.
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου ἔρχου καὶ βλέπε.
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 14 сл.
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος· ἔρχου
C Byz · 14 сл.
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος· ἔρχου καὶ

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 6:7 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.