Emily Bible

Разночтение · Откровение 6:15

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

СинодальныйИ цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,
РОБЗемные цари, вельможи, богатые, военачальники, сильные, каждый раб и каждый свободный спрятались в пещеры, в горные ущелья
KJV · TRAnd the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
ASV · крит.And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
BSBThen the kings of the earth, the nobles, the commanders, the rich, the mighty, and every slave and free [man] hid in the caves and among the rocks of the mountains.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОсновное различие заключается в повторении слова «всякий» (πᾶς) перед «свободный человек» в традиционном тексте (B), что отражено в его переводах. Другие перечисленные категории людей присутствуют в обоих чтениях и их переводах, несмотря на возможную опечатку в предоставленном греческом тексте для чтения B.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg, Byz · 33 сл.
καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ ἰσχυροὶ καὶ πᾶς δοῦλος καὶ ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων
B TR · 31 сл.
καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ καὶ καὶ πᾶς δοῦλος καὶ πᾶς ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 6:15 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.