Emily Bible

Разночтение · Откровение 5:5

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИ один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
РОБОдин из старцев сказал мне: «Не плачь. Вот лев из рода Иуды, потомок Давида – Он победил и может открыть эту книгу и снять с неё семь печатей».
KJV · TRAnd one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
ASV · крит.and one of the elders saith unto me, Weep not; behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book and the seven seals thereof.
BSBThen one of the elders said to me, {Do} not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционные греческие тексты явно указывают, что Лев Иудин способен «открыть книгу и снять» (λῦσαι) её семь печатей, что отражено в KJV и SYN. В отличие от этого, критические тексты опускают глагол «снять», просто заявляя «открыть книгу и её семь печатей», что подразумевает действие без явного его названия.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 31 сл.
καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι· μὴ κλαῖε. ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ὢν ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα, ἡ ῥίζα Δαυίδ, ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ.
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 29 сл.
καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι· μὴ κλαῖε. ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα, ἡ ῥίζα Δαυίδ, ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ.
C Byz · 29 сл.
καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι· μὴ κλαῖε. ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα, ἡ ῥίζα Δαυίδ, ὁ τὸ βιβλίον καὶ τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 5:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.