Emily Bible

Разночтение · Откровение 22:6

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйИ сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре.
РОБАнгел сказал мне: «Эти слова верны и истинны. Господь Бог святых пророков послал Своего ангела показать Своим рабам то, что вскоре должно произойти.
KJV · TRAnd he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
ASV · крит.And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
BSBThen [the angel] said to me, These words [are] faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОсновное различие заключается в описании Бога: одно чтение называет Его «Господом Богом пророков» (при этом некоторые переводы добавляют «святых»), а другое — «Господом Богом духов пророков». Это меняет акцент на то, что именно Бог вдохновляет в пророках.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 31 сл.
Καὶ εἶπέν μοι· οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ κύριος ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει.
B Byz · 29 сл.
Καὶ μοι· οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ κύριος ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει.
C TR · 28 сл.
Καὶ εἶπέν μοι· οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ κύριος ὁ θεὸς τῶν προφητῶν ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 22:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.