Emily Bible

Разночтение · Откровение 21:4

Издания дают 4 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИ отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.
РОББог вытрет каждую слезу с их глаз, и смерти уже не будет. Уже не будет ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что прежнее ушло».
KJV · TRAnd God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
ASV · крит.and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
BSBHe will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death [or] mourning [or] crying [or] pain, for the former things have passed away.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие в этом стихе заключается в том, кто именно утирает слезы. В традиционных чтениях (KJV, SYN) прямо говорится, что «Бог отрет всякую слезу». В критических чтениях (BSB, ASV) используется местоимение «Он», подразумевающее Бога, но без явного упоминания Его имени.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 28 сл.
καὶ ἐξαλείψει ὁ θεὸς πᾶν δάκρυον τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι οὔτε πένθος οὔτε κραυγή, οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι· ὅτι τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν.¶
B NA28, NA27, Treg · 27 сл.
καὶ ἐξαλείψει πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι οὔτε πένθος οὔτε κραυγή, οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι· ὅτι τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν.¶
C Tyn, SBL, WH · 26 сл.
καὶ ἐξαλείψει πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι οὔτε πένθος οὔτε κραυγή, οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι· τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν.¶
D Byz · 26 сл.
καὶ ἐξαλείψει πᾶν δάκρυον τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι οὔτε πένθος οὔτε κραυγή, οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι· ὅτι τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 21:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.