Разночтение · Откровение 17:1
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционный текст (TR) явно включает «μοι» (мне) после «говоря», указывая, что Ангел говорил непосредственно Иоанну. Критический и византийский тексты опускают «μοι», но их переводы (BSB, ASV) все равно передают, что Ангел говорил «мне» или «со мной», что делает это греческое различие косметическим с точки зрения переведенного смысла.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.