Emily Bible

Разночтение · Откровение 17:1

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИ пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
РОБПосле этого пришёл один из семи ангелов, у которых было семь чаш. Он сказал мне: «Подойди, я покажу тебе какой приговор ждёт великую развратницу, сидящую на многих водах.
KJV · TRAnd there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
ASV · крит.And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
BSBThen one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционный текст (TR) явно включает «μοι» (мне) после «говоря», указывая, что Ангел говорил непосредственно Иоанну. Критический и византийский тексты опускают «μοι», но их переводы (BSB, ASV) все равно передают, что Ангел говорил «мне» или «со мной», что делает это греческое различие косметическим с точки зрения переведенного смысла.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 34 сл.
Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας καὶ ἐλάλησεν μετ᾽ ἐμοῦ λέγων μοι· δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ τῶν ὑδάτων τῶν πολλῶν,
B Byz · 33 сл.
Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας καὶ ἐλάλησεν μετ᾽ ἐμοῦ λέγων δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ τῶν ὑδάτων τῶν πολλῶν,
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 31 сл.
Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας καὶ ἐλάλησεν μετ᾽ ἐμοῦ λέγων δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν,

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 17:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.