Разночтение · Откровение 16:5
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМЧтения различаются в том, как обращаются к Богу и как Его описывают. Традиционный текст (TR) включает «κύριε» (Господи) и описывает Бога как «Который есть, и был, и будет», при этом KJV интерпретирует «καὶ ὁ ὅσιος» как «и будет», а SYN переводит как «и свят». Критические тексты (B, C) опускают «Господи» и описывают Бога как «Который есть и был, Святой» или «Который есть и был свят», при этом BSB и ASV переводят как «О Святой». Это меняет, используется ли явно «Господи» и как формулируется аспект «Святого».Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.