Emily Bible

Разночтение · Откровение 16:4

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйТретий Ангел вылил чашу свою в реки и источники вод: и сделалась кровь.
РОБЗатем третий ангел вылил свою чашу в реки и в источники вод — и появилась кровь.
KJV · TRAnd the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
ASV · крит.And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.
BSBAnd the third [angel] poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they turned to blood.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционный текст (TR) явно включает слово «ἄγγελος» (Ангел) после «третий», уточняя «третий Ангел вылил». Критический и византийский тексты опускают «Ангел», просто заявляя «третий вылил», хотя контекст явно подразумевает Ангела.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 20 сл.
Καὶ ὁ τρίτος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τοὺς ποταμοὺς καὶ εἰς τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων, καὶ ἐγένετο αἷμα.
B Byz · 19 сл.
Καὶ ὁ τρίτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τοὺς ποταμοὺς καὶ εἰς τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων, καὶ ἐγένετο αἷμα.
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 18 сл.
Καὶ ὁ τρίτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τοὺς ποταμοὺς καὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων, καὶ ἐγένετο αἷμα.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 16:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.