Emily Bible

Разночтение · Откровение 16:12

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.), смешанный).

СинодальныйШестой Ангел вылил чашу свою в великую реку Евфрат: и высохла в ней вода, чтобы готов был путь царям от восхода солнечного.
РОБЗатем шестой ангел вылил из своей чаши на великую реку Евфрат — и в ней высохла вода, чтобы был приготовлен путь царям со стороны восхода солнца.
KJV · TRAnd the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
ASV · крит.And the sixth poured out his bowl upon the great river, the `river' Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might by made ready for the kings that `come' from the sunrising.
BSBAnd the sixth [angel] poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings of the East.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционный текст (TR) явно включает «ἄγγελος» (Ангел) и сокращает фразу, описывающую происхождение царей, до «от солнца» (ἀπὸ ἡλίου), хотя его переводы (KJV, SYN) интерпретируют это как «от востока» или «от восхода солнечного». Критический и другие тексты (A, C) опускают «Ангел» и явно указывают «от восхода солнца» (ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου).
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, SBL, WH, Treg · 29 сл.
Καὶ ὁ ἕκτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν μέγαν τὸν Εὐφράτην, καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ ἵνα ἑτοιμασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου.¶
B TR · 29 сл.
Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν μέγαν τὸν Εὐφράτην, καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ ἵνα ἑτοιμασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἡλίου.¶
C Tyn, Byz · 28 сл.
Καὶ ὁ ἕκτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν μέγαν Εὐφράτην, καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ ἵνα ἑτοιμασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 16:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.