Emily Bible

Разночтение · Откровение 16:10

Издания расходятся в словах этого места: традиционный (TR/виз.) против критический.

СинодальныйПятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,
РОБЗатем пятый ангел вылил из своей чаши на трон зверя — и в его царстве настал мрак. Они кусали свои языки от страданий
KJV · TRAnd the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
ASV · крит.And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain,
BSBAnd the fifth [angel] poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness, and [men] began to gnaw their tongues in anguish

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционный текст (TR) явно включает слово «ἄγγελος» (Ангел) после «пятый», уточняя «пятый Ангел вылил». Критический и византийский тексты опускают «Ангел», просто заявляя «пятый вылил», хотя контекст явно подразумевает Ангела.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 27 сл.
Καὶ ὁ πέμπτος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου, καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη, καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg, Byz · 26 сл.
Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου, καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη, καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 16:10 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.