Emily Bible

Разночтение · Откровение 15:6

Издания дают 4 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИ вышли из храма семь Ангелов, имеющие семь язв, облеченные в чистую и светлую льняную одежду и опоясанные по персям золотыми поясами.
РОБИз храма вышли семь ангелов, имеющих семь бедствий. Они были одеты в чистую и сияющую одежду из льна и на груди у них были золотые пояса.
KJV · TRAnd the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
ASV · крит.and there came out from the temple the seven angels that had the seven plagues, arrayed with `precious' stone, pure `and' bright, and girt about their breasts with golden girdles.
BSBAnd out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in clean [and] bright linen and girded with golden sashes around [their] chests.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМЧтения различаются в описании одежды ангелов. Некоторые критические тексты и византийский текст описывают их как «облеченных в чистый светлый виссон», в то время как традиционный текст добавляет «и» между «чистый» и «светлый» («чистый и светлый виссон»). Другое критическое чтение (D) полностью опускает слово «виссон», что приводит к таким переводам, как ASV, которые иначе интерпретируют оставшиеся слова.
Доказательства и опора
Чтения:
A Byz · 26 сл.
καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ οἳ ἦσαν ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν λαμπρὸν καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς.
B NA28, NA27, Tyn, SBL · 24 сл.
καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν λαμπρὸν καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς.
C TR · 24 сл.
καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν καὶ λαμπρὸν καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς.
D WH, Treg · 23 сл.
καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ ἐνδεδυμένοι καθαρὸν λαμπρὸν καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 15:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.