Emily Bible

Разночтение · Откровение 14:5

Издания дают 4 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

Синодальныйи в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.
РОБВ их словах нет лжи. Они непорочны перед Божьим троном.
KJV · TRAnd in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
ASV · крит.And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
BSBAnd no lie was found in their mouths; they are blameless.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия касаются двух моментов: какое слово используется для обозначения отсутствия греха («лукавство» или «ложь») и присутствует ли фраза «пред престолом Божиим». Чтение [A] использует слово «без порока/лукавства» (ἄμωμοί) и включает фразу «пред престолом Божиим». Чтения [B] и [C] используют слово «ложь» (ψεῦδος) и опускают фразу «пред престолом Божиим». Чтение [D] также опускает «пред престолом Божиим» и фразу «не нашлось». Переводы KJV и SYN соответствуют чтению [A]. Переводы BSB и ASV соответствуют чтению [C].
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 15 сл.
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ἄμωμοί γάρ εἰσιν ἐνώπιον τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ.¶
B Treg · 11 сл.
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, ἄμωμοί γάρ εἰσιν
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH · 10 сл.
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, ἄμωμοί εἰσιν
D Byz · 9 сл.
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ψεῦδος, ἄμωμοί γάρ εἰσιν

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 14:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.