Разночтение · Откровение 13:10
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия между чтениями касаются двух основных моментов: кто ведет в плен и кто убивает мечом. Чтения [A], [B] и [D] описывают того, кто «идет в плен» или «предназначен для плена», и того, кто «должен быть убит мечом» (пассивный залог). Чтения [C] и [E] описывают того, кто «ведет в плен», и того, кто «убивает мечом» (активный залог). Переводы KJV и SYN следуют активному залогу [C]. Перевод BSB соответствует пассивному залогу [A]. Перевод ASV, хотя и следует пассивному залогу в первой части, во второй части переводит «кто убьет мечом» (активный залог), что расходится с пассивным залогом греческого текста [B], на который он ссылается.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.