Emily Bible

Разночтение · Откровение 12:12

Издания дают 4 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИтак веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что немного ему остается времени.
РОБИтак, веселитесь, небеса и живущие на них! Горе живущим на земле и на море! Потому что спустился к вам дьявол в сильной ярости, зная, что у него осталось мало времени.
KJV · TRTherefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
ASV · крит.Therefore rejoice, O heavens, and ye that dwell in them. Woe for the earth and for the sea: because the devil is gone down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time.
BSBTherefore rejoice, O heavens, and [you who] dwell in them! [But] woe to the earth and the sea; with great fury the devil has come down to you, knowing he has only a short time.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в том, кому адресовано «горе». Чтение [A] направляет «горе живущим на земле и на море» (τοῖς κατοικοῦσιν), тогда как чтения [B] и [C] опускают «живущим», обращая «горе земле и морю». Чтение [D] представляет собой более значительное сокращение, опуская всю фразу «живущим на земле и на море» и добавляя «и» перед «потому что». Переводы KJV и SYN соответствуют [A], а BSB и ASV — [B]/[C].
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 32 сл.
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οἱ οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες. οὐαὶ τοῖς κατοικοῦσιν τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.¶
B NA28, NA27, SBL · 30 сл.
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οἱ οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες. οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.¶
C Tyn, WH, Treg · 29 сл.
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες. οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.¶
D Byz · 25 сл.
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες. οὐαὶ καὶ ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 12:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.