Emily Bible

Разночтение · Откровение 11:9

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйИ многие из народов и колен, и языков и племен будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.
РОБМногие из народов, родов, языков и племён будут видеть тела их три с половиной дня и не позволят положить их тела в гробы.
KJV · TRAnd they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
ASV · крит.And from among the peoples and tribes and tongues and nations do `men' look upon their dead bodies three days and a half, and suffer not their dead bodies to be laid in a tomb.
BSBFor three and a half days all peoples and tribes and tongues and nations will view their bodies and will not permit [them] to be laid in a tomb.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМКритический текст (A) явно указывает, что «народы... будут смотреть на их тело» и «не позволят их телам быть положенными в гробницу». Традиционный текст (C) опускает глаголы «смотреть» и «позволят», а также существительное «гробница» в своем греческом тексте. Однако переводы традиционного текста (KJV, SYN) восполняют эти отсутствующие элементы, делая общий смысл для читателя соответствующим критическому тексту.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 27 сл.
καὶ βλέπουσιν ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐθνῶν τὸ πτῶμα αὐτῶν ἡμέρας τρεῖς καὶ ἥμισυ, καὶ τὰ πτώματα αὐτῶν οὐκ ἀφίουσιν τεθῆναι εἰς μνῆμα.
B Byz · 25 сл.
καὶ βλέπουσιν ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐθνῶν τὸ πτῶμα αὐτῶν ἡμέρας τρεῖς ἥμισυ, καὶ τὰ πτώματα αὐτῶν οὐκ τεθῆναι εἰς μνῆμα.
C TR · 22 сл.
καὶ ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐθνῶν αὐτῶν ἡμέρας τρεῖς καὶ ἥμισυ, καὶ τὰ πτώματα αὐτῶν οὐκ τεθῆναι εἰς

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 11:9 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.