Emily Bible

Разночтение · Откровение 1:9

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйЯ, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
РОБЯ, Иоанн, ваш брат и соучастник в страданиях, в царстве и в терпении в Иисусе Христе находился на острове под названием Патмос за Божье слово и за свидетельство Иисуса Христа.
KJV · TRI John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
ASV · крит.I John, your brother and partaker with you in tribulation and kingdom and patience `which are' in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.
BSBI, John, your brother and partner in the tribulation and kingdom and perseverance [that are] in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and [my] testimony about Jesus.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМЧтения имеют несколько различий: традиционное чтение [A] включает «и» перед «брат», «соучастник», «в царствии» и дважды упоминает «Иисуса Христа». Критическое чтение [C] опускает «и» перед «брат», включает «соучастник», опускает «в» перед «царствии», упоминает «в Иисусе» для терпения и опускает «Христа» из «свидетельства Иисуса».
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 37 сл.
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ καὶ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ Ἰησοῦ Χριστῷ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
B Byz · 33 сл.
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 32 сл.
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 1:9 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.