Emily Bible

Разночтение · Откровение 1:20

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйТайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
РОБТайна семи звёзд, которые ты видел в Моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звёзд — это ангелы семи церквей, а семь светильников, которые ты видел — это семь церквей.
KJV · TRThe mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
ASV · крит.the mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks are seven churches.
BSB[This is] the mystery of the seven stars you saw in My right hand and of the seven golden lampstands: The seven stars are [the] angels of the seven churches, and the seven lampstands are [the] seven churches.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями заключается в повторении фразы «которые ты видел» (εἶδες) при описании семи светильников. Чтения [A] и [B] не содержат этой фразы для светильников, что отражено в переводах BSB и ASV. Напротив, чтение [C] добавляет эту фразу, и она присутствует в переводах KJV и SYN, уточняя, что Иоанн видел именно эти светильники.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 33 сл.
τὸ μυστήριον τῶν ἑπτὰ ἀστέρων οὓς εἶδες ἐπὶ τῆς δεξιᾶς μου καὶ τὰς ἑπτὰ λυχνίας τὰς χρυσᾶς· οἱ ἑπτὰ ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν εἰσιν καὶ αἱ λυχνίαι αἱ ἑπτὰ ἑπτὰ ἐκκλησίαι εἰσίν.¶
B Byz · 32 сл.
τὸ μυστήριον τῶν ἑπτὰ ἀστέρων εἶδες ἐπὶ τῆς δεξιᾶς μου καὶ τὰς ἑπτὰ λυχνίας τὰς χρυσᾶς· οἱ ἑπτὰ ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν εἰσιν καὶ αἱ λυχνίαι αἱ ἑπτὰ ἑπτὰ ἐκκλησίαι εἰσίν.¶
C TR · 31 сл.
τὸ μυστήριον τῶν ἑπτὰ ἀστέρων εἶδες ἐπὶ τῆς δεξιᾶς μου καὶ τὰς ἑπτὰ λυχνίας τὰς χρυσᾶς· οἱ ἑπτὰ ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν εἰσιν καὶ αἱ λυχνίαι εἶδες ἑπτὰ ἐκκλησίαι εἰσίν.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Откровение 1:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.