Разночтение · Псалтирь 8:2
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛММасоретский текст содержит עֹז (сила, мощь); переводы разделяются: англоязычные и Синодальный передают «силу» или «хвалу», тогда как Юнгеров переводит Септуагинту с чётким смыслом «хвалу». Различие в оригинале (сила vs. хвала) фактически сглажено в переводах, где «хвала» передана в обоих случаях.Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.