Разночтение · Псалтирь 56:5
Лексическое разночтение
«The term that the ULT translates as matters can also mean “words.” So this could mean: (1) that the people David is describing are causing trouble in his affairs. Alternate translation: [they cause trouble in my affairs] or (2) that these people are figuratively reshaping, that is, distorting,…
Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.