Emily Bible

Разночтение · Псалтирь 32:8

The words “instruct” and “teach” mean basically the same thing and emphasize careful instruction. Alternate translation:

Синодальный"Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою".
РОБПусть боится Господа вся земля. Пусть трепещут перед Ним все жители мира.
KJV · TRI will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
ASV · крит.I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
BSBI will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel [and] watch over you.
Юнгеров · LXXВразумлю тебя и наставлю тебя на путь сей, по которому пойдешь, остановлю на тебе очи Мои".
Brenton · LXXLet all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.

Лексическое разночтение

The words “instruct” and “teach” mean basically the same thing and emphasize careful instruction. Alternate translation:

Читать в контексте — Псалтирь 32:8 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.