СинодальныйТы укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков.
РОБТы скрываешь их под Твоим покровом от заговоров людей, прячешь их в шатре от спорящих языков.
KJV · TRThou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
ASV · крит.In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
BSBYou hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
Юнгеров · LXXТы скроешь их под кровом лица Твоего от мятежа людского, укроешь их в скинии от возмутительных речей.
Елизаветинская · слав.скрыеши их в тайне лица Твоего от мятежа человеческа, покрыеши их в крове от пререкания язык.
Brenton · LXXThou wilt hide them in the secret of thy presence from the vexation of man: thou wilt screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues.
Лексическое разночтение
Толкование
Слово רכס (rôkes) — гапакс: во всём еврейском Писании оно встречается единственный раз, именно здесь. Внутри корпуса его не с чем сверить, поэтому значение устанавливается по контексту и родственным языкам — надёжного подтверждения в самих текстах нет. Отсюда веер передач: KJV — «pride», ASV — «plottings», BSB — «schemes». Каждая — обоснованная догадка переводчиков; выбрать одну как «правильную» данные не позволяют. Глосса Jewish Encyclopedia (1906): «conspiracy». Редчайшие слова — обычное дело для древнего корпуса: это честная граница знания, а не дефект текста.
заземлено на данные этого места
Опора · лемма: רכס · rôkes
Доказательства и опора
Лемма: רכס · rôkes
Источники: OSHB / WLC (openscriptures/morphhb) — частота слова посчитана нами из данных (hapax_freq.py) · Jewish Encyclopedia (1904–06), ст. «Hapax Legomena» · KJV / ASV / BSB (Strong-тегированные тексты)
Читать в контексте — Псалтирь 31:20 →