Emily Bible

Разночтение · Псалтирь 28:8

рукописи расходятся в этом месте (UTN).

СинодальныйГосподь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
РОБГолос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадес.
KJV · TRThe LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
ASV · крит.Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.
BSBThe LORD is the strength of His people, a stronghold of salvation for His anointed.
Юнгеров · LXXГосподь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
Brenton · LXXA voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМПримечание указывает на расхождение рукописей в слове לָמוֹ (ламо), однако оба перевода (MT и LXX) дают идентичный смысл: Господь — крепость народа и защита помазанника. В переводах никакого расхождения нет, различие в оригинале не отражается на уровне смысла.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 14 сл.
B · 15 сл.
C · 14 сл.
D · 10 сл.

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn ·

Читать в контексте — Псалтирь 28:8 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.