Разночтение · Псалтирь 22:16
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВ Пс. 22:16 согласно примечанию мёртвые свитки читают иначе, чем масоретский текст, но все приведённые переводы (SYN, KJV, ASV, BSB) и Септуагинта (Юнгеров) читают одинаково: «пронзили руки мои и ноги мои» / «they pierced my hands and my feet». Различие в исходном тексте здесь не отражается в представленных переводах.Источники: https://ebible.org/web/ ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.