Emily Bible

Разночтение · Псалтирь 138:1

Заметка на месте Выбор между перед богами (множественное число) и перед Богом (единственное с суффиксом множест

СинодальныйСлавлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе, [что Ты услышал все слова уст моих].
РОБРуководителю хора. Псалом Давида. Господь! Ты испытал меня и знаешь.
KJV · TRI will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
ASV · крит.I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
BSBOf David. I give You thanks with all my heart; before the gods I sing Your praises.
Юнгеров · LXXПсалом Давида. Аггея и Захарии. Исповедаюсь Тебе, Господи, всем сердцем моим, и пред Ангелами воспою Тебе, ибо Ты услышал все слова уст моих.
Brenton · LXXFor the end, a Psalm of David. + 138:1 Alex. + of Zacharias in the dispersion. O Lord, thou hast proved me, and known me.

Лексическое разночтение

интерпретацияЗаметка на месте Выбор между перед богами (множественное число) и перед Богом (единственное с суффиксом множественности величия) определяет, идёт ли речь о хвале в присутствии других божественных существ либо ангелов, или о почтительном обращении к единому Богу через форму величия. В первом случае предполагается иерархия небесных сил; во втором — монотеистическая риторика возвеличивания.
Доказательства и опора

Лемма: אֱלֹהִים · 'ĕlôhı̂ym · Ncmpa

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Псалтирь 138:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.