Emily Bible

Разночтение · Псалтирь 127:4

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЧто стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.
РОБтак будет благословен человек, который боится Господа!
KJV · TRAs arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
ASV · крит.As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
BSBLike arrows in the hand of a warrior, so [are] children [born in] one’s youth.
Юнгеров · LXXЧто стрелы в руке сильного, то сыновья изгнанных.
Brenton · LXXBehold, thus shall the man be blessed that fears the Lord.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Псалтирь 127:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.