Emily Bible

Разночтение · Псалтирь 12:1

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйСпаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
РОБРуководителю хора. Псалом Давида.
KJV · TRHelp, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
ASV · крит.Help, Jehovah; for the godly man ceaseth; For the faithful fail from among the children of men.
BSBFor the choirmaster. According to Sheminith. A Psalm of David. Help, O LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
Юнгеров · LXXСпаси меня, Господи, ибо не стало преподобного, ибо умалилась истина среди сынов человеческих.
Brenton · LXXFor the end, a Psalm of David.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Псалтирь 12:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.