Emily Bible

Разночтение · Псалтирь 119:5

The writer speaks of being established in God’s commandments as if no one could physically make him move. (See: rc://

СинодальныйО, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
РОБГоре мне, что я нахожусь у Мосоха, живу у кидарских шатров.
KJV · TRO that my ways were directed to keep thy statutes!
ASV · крит.Oh that my ways were established To observe thy statutes!
BSBOh, that my ways were committed to keeping Your statutes!
Юнгеров · LXXО если бы направлялись пути мои к сохранению заповедей Твоих!
Brenton · LXXWoe is me, that my sojourning is + 119:5 Heb. משך. prolonged; I have tabernacled among the tents of Kedar.

Лексическое разночтение

The writer speaks of being established in God’s commandments as if no one could physically make him move. (See: rc://

Читать в контексте — Псалтирь 119:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.