Синодальный"много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их".
РОБ"Много хороших жён, но ты превзошла их всех".
Макарий"Многие дщери хорошо поступают, но ты превзошла всех их".
KJV · TRMany daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
ASV · крит.Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.
BSBMany daughters have done noble things, but you surpass them all!
Юнгеров · LXXМилостыня её высоко поднимает её детей, и они обогащаются, и муж её хвалит её.
Елизаветинская · слав.Милостыня же ея возстави чада ея, и обогатишася: и муж ея похвали ю:
Brenton · LXXMany daughters have obtained wealth, many have wrought valiantly; but thou hast exceeded, thou hast surpassed all.