Emily Bible

Разночтение · Притчи 3:6

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВо всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
РОБПознавай Его на всех своих путях, и Он сделает прямыми твои пути.
МакарийНа всех путях твоих познавай Его; и Он уравняет стези твои.
KJV · TRIn all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
ASV · крит.In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.
BSBin all your ways acknowledge Him, and He will make your paths {straight}.
Юнгеров · LXXВо всѣхъ путяхъ твоихъ познавай ее, чтобы она направляла стези твои.
Brenton · LXXIn all thy ways acquaint thyself with her, that she may rightly + 3:6 Gr. divide. See 2 Tim 2. 13. direct thy paths.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 3:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.