Emily Bible

Разночтение · Притчи 27:6

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйИскренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
РОБИскренни упрёки от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
МакарийПобоям дружеским есть верная мера; а поцелуи врага преобильны.
KJV · TRFaithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
ASV · крит.Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
BSBThe wounds of a friend are faithful, but the kisses of an enemy [are] deceitful.
Юнгеров · LXXНадежнее язвы от друга, нежели добровольные поцелуи врага.
Brenton · LXXThe wounds of a friend are more to be trusted than the spontaneous kisses of an enemy.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 27:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.