Emily Bible

Разночтение · Притчи 26:25

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЕсли он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
РОБЕсли он и говорит нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей у него в сердце.
МакарийХотя он нежным говорит голосом, не верь ему, потому что в сердце его семь мерзостей.
KJV · TRWhen he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
ASV · крит.When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:
BSBWhen he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations [fill] his heart.
Юнгеров · LXXЕсли умоляет тебя враг громким голосом, не верь ему; потому что в душе его семь лукавств.
Brenton · LXXThough thine enemy intreat thee with a loud voice, consent not: for there are seven abominations in his heart.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 26:25 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.