Emily Bible

Разночтение · Притчи 25:21

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЕсли голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
РОБЕсли голоден твой враг, накорми его хлебом и если он жаждет, напои его водой,
МакарийЕсли враг твой голоден, накорми его хлебом; и если пить хочет, напой его водою.
KJV · TRIf thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
ASV · крит.If thine enemy be hungry, give him bread to eat; And if he be thirsty, give him water to drink:
BSBIf your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.
Юнгеров · LXXКак моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.
Brenton · LXXIf thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink;

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 25:21 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.