Emily Bible

Разночтение · Притчи 24:31

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйи вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
РОБвсё заросло колючками, поверхность покрылась крапивой, и каменная ограда обрушилась.
МакарийИ вот все оно заросло колючими растениями; терние покрыло лицо его; и каменная ограда его обрушилась.
KJV · TRAnd, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
ASV · крит.And, lo, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
BSBThorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down.
Юнгеров · LXXЕсли оставишь его, запустеет и весь заростет травою, будет брошен, и каменные ограды его обрушатся.
Brenton · LXXIf thou let him alone, he will altogether remain barren and covered with weeds; + 24:31 Gr. grass. and he becomes destitute, and his stone walls are broken down.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 24:31 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.