Emily Bible

Разночтение · Притчи 23:27

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйпотому что блудница - глубокая пропасть, и чужая жена - тесный колодезь;
РОБпотому что развратная женщина — глубокая пропасть, и чужая жена — тесный колодец.
МакарийПотому что блудница есть глубокая яма; и тесный колодезь - чужая жена.
KJV · TRFor a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
ASV · крит.For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
BSBFor a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well.
Юнгеров · LXXЧужой дом - просверленный сосуд и чужой колодец - тесен.
Brenton · LXXFor a strange house is a vessel full of holes; and a strange well is narrow.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 23:27 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.