Emily Bible

Разночтение · Притчи 22:20

Some translations read, “excellent sayings.” (See: rc:///ta/man/translate/translate-textvariants)

СинодальныйНе писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
РОБРазве я не писал тебе трижды советы и наставления,
МакарийВот я написал тебе главнейшее в советах и ведении,
KJV · TRHave not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
ASV · крит.Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
BSBHave I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
Юнгеров · LXXДа будет у тебя надежда на Господа и Он покажет тебе путь Свой.
Brenton · LXXAnd do thou too repeatedly record them for thyself on the table of thine heart, for counsel and knowledge.

Текстовое разночтение

факт · из данных

Some translations read, “excellent sayings.” (See: rc:///ta/man/translate/translate-textvariants)

Читать в контексте — Притчи 22:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.