Emily Bible

Разночтение · Притчи 21:20

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВожделенное сокровище и тук - в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
РОБЖелаемое сокровище и жир — в доме у мудрого, а глупый человек всё проедает.
МакарийСокровище вожделенное и масть - в доме мудрого; а глупый человек разорит его.
KJV · TRThere is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
ASV · крит.There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
BSBPrecious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Юнгеров · LXXВожделенное сокровище найдет себе место в устах мудрого, а неразумные люди поглощают его.
Brenton · LXXA desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 21:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.