Emily Bible

Разночтение · Притчи 21:14

Что на кону при выборе прочтения Выбор между «пазуха» и «тайное место/укрытие» определяет, идёт ли речь о буквально

СинодальныйПодарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху - сильную ярость.
РОБТайный подарок успокаивает гнев, и подкуп — сильную ярость.
МакарийДанное тайно - потушает гнев, и подарок за пазухой - сильную ярость.
KJV · TRA gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
ASV · крит.A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
BSBA gift in secret soothes anger, and a covert bribe [pacifies] great wrath.
Юнгеров · LXXТайный дар отвращает гнев, а жалеющий даров возбуждает сильную ярость.
Brenton · LXXA secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.

Лексическое разночтение 1 из 2

интерпретацияЧто на кону при выборе прочтения Выбор между «пазуха» и «тайное место/укрытие» определяет, идёт ли речь о буквальном физическом вмещилище (складка одежды, где скрывают подарок) или о метафоре скрытности самого подарка как способа умилостивления. При первом чтении подарок физически спрятан в одежде и тем смягчает адресата; при втором — сама его скрытность (тайность) функционирует как средство умиротворения, что требует иного понимания механики воздействия.
Доказательства и опора

Лемма: חֵיק · chêyq chêq chôq · Ncmsa

Смысловой домен: Non-Know

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Притчи 21:14 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 21:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.