СинодальныйБедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
РОББедного ненавидят все его братья, и его друзья удаляются от него: он гонится за ними, чтобы поговорить, но их нет.
МакарийВсе братья нищего ненавидят его, тем паче приятели его удаляются от него; погонится за словами, они ничто.
KJV · TRAll the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
ASV · крит.All the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth `them with' words, `but' they are gone.
BSBAll the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
Юнгеров · LXXВсякій, ненавидящій бѣднаго брата, удалится и отъ содружества. Добрая мысль приближается къ познающимъ ее и мудрый мужъ найдетъ ее. Много дѣлающій зла приводитъ въ исполненіе (свою) злобу, а кто раздражаетъ словами, — не спасется.
Brenton · LXXEvery one who hates his poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that uses provoking words shall not escape.