Emily Bible

Разночтение · Притчи 18:16

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйПодарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
РОБПодарок даёт человеку простор и доведёт его до чиновников.
МакарийДар человека дает ему простор, и до вельмож доведет его.
KJV · TRA man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
ASV · крит.A man's gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
BSBA man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
Юнгеров · LXXОбвинитель въ первой рѣчи своей на судѣ — правъ по отношенію къ себѣ, но когда выступитъ соперникъ, онъ изобличается.
Brenton · LXXA man's gift + 18:16 See Ps. 118. 32. enlarges him, and seats him among princes.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 18:16 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.