Emily Bible

Разночтение · Притчи 18:11

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйИмение богатого - крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
РОББогатство для богатого как укреплённый город, и оно в его воображении как неприступная стена.
МакарийИмение богатого есть крепкий город его, и как бы стена высокая в его воображении.
KJV · TRThe rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
ASV · крит.The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination.
BSBA rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
Юнгеров · LXXПредъ паденіемъ возносится сердце человѣка, а предъ славою смиряется.
Brenton · LXXThe wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 18:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.