СинодальныйПодарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
РОБВзятка — драгоценный камень в глазах владеющего ею: куда ни обратится он — преуспеет.
МакарийКамень благодати есть дар в глазах того, кто получил его; С ним куда ни обратится, с ним везде будет благоуспешен.
KJV · TRA gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
ASV · крит.A bribe is `as' a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
BSBA bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
Юнгеров · LXXДрагоцѣнная награда — наставленіе для пользующихся (имъ): куда онъ ни обратится, — успѣетъ.
Елизаветинская · слав.Мзда благодатей наказание употребляющым: и аможе аще обратится, успеет.
Brenton · LXXInstruction is to them that use it a gracious reward: and whithersoever it may turn, it shall prosper.